Compétences à acquérir à l'issue de l'enseignement
Traduire et comprendre des textes patristiques grecs
Programme de formation
1. Textes proposés selon une thématique renouvelée chaque semestre
2. Traduction, élucidation des difficultés de langue, interprétation
3. Comparaison avec d'autres textes (Bible, philosophie grecque)
4. Des exposés peuvent être proposés selon le désir des étudiants d'étudier un auteur ou domaine particulier
Descriptif
Le cours consiste à traduire et comprendre les textes des Pères grecs. Il permet d'approfondir des points de langue et de grammaire, mais aussi l'arrière-plan culturel de ces auteurs : connaissances des Écritures comme de la philosophie et de la littérature qui leur sert de fonds commun. Il en ressort une compréhension plus approfondie de leur message.
Travailler avec la grammaire Ragon-Dain et le dictionnaire Bailly
Mode d'évaluation
Prérequis
Thème
Langues et civilisations anciennes
Herméneutique biblique,
Patristique,
Grec,
Antiquité
Enseignant(s)