Compétences à acquérir à l'issue de l'enseignement
Lire des textes en égyptien hiéroglyphique (période classique)
Programme de formation
Le cours consiste en la traduction de textes choisis, extraits de la littérature et de la documentation conservées en moyen égyptien ou égyptien classique. Le choix de ces textes peut tenir compte des parcours et des intérêts propres aux étudiants inscrits.
Descriptif
Séminaire de traduction suivie de textes en égyptien classique, qui serviront à l’étude de points de grammaire spécifiques en complément de l'enseignement dispensé aux cours d'égyptien 1 et 2. Des éléments de compréhension culturelle seront apportés, afin d'aborder aussi ces textes sous l’angle de la production littéraire et des genres textuels de l’Égypte pharaonique.
Pas d'ouvrage à lire, les éléments de grammaire étant fournis par le professeur.
Mode d'évaluation
Prérequis
Thème
Langues et civilisations anciennes
Afrique,
Langues du Proche-Orient ancien,
Antiquité
Enseignant(s)